Home Prior Books Index
←Prev   1 Samual 14:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושאול יושב בקצה הגבעה תחת הרמון אשר במגרון והעם אשר עמו כשש מאות איש
Hebrew - Transliteration via code library   
vSHAvl yvSHb bqTSh hgb`h tKHt hrmvn ASHr bmgrvn vh`m ASHr `mv kSHSH mAvt AySH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
porro Saul morabatur in extrema parte Gabaa sub malogranato quae erat in Magron et erat populus cum eo quasi sescentorum virorum

King James Variants
American King James Version   
And Saul tarried in the uttermost part of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men;
King James 2000 (out of print)   
And Saul tarried in the outskirts of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Saul tarried in the uttermost part of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men;

Other translations
American Standard Version   
And Saul abode in the uttermost part of Gibeah under the pomegranate-tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men;
Darby Bible Translation   
And Saul abode at the extreme end of Gibeah under the pomegranate-tree which was in Migron; and the people that were with him were about six hundred men.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Saul abode in the uttermost part of Gabaa under the pomegranate tree, which was in Magron: and the people with him were about six hundred men.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Saul abode in the uttermost part of Gibeah under the pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men:
English Standard Version Journaling Bible   
Saul was staying in the outskirts of Gibeah in the pomegranate cave at Migron. The people who were with him were about six hundred men,
God's Word   
Saul was staying on the outskirts of Gibeah under a pomegranate tree at Migron. He had with him about 600 men
Holman Christian Standard Bible   
Saul was staying under the pomegranate tree in Migron on the outskirts of Gibeah. The troops with him numbered about 600.
International Standard Version   
Saul was sitting on the outskirts of Geba under the pomegranate tree which was at Migron, and with him were about 600 men.
NET Bible   
Now Saul was sitting under a pomegranate tree in Migron, on the outskirts of Gibeah. The army that was with him numbered about six hundred men.
New American Standard Bible   
Saul was staying in the outskirts of Gibeah under the pomegranate tree which is in Migron. And the people who were with him were about six hundred men,
New International Version   
Saul was staying on the outskirts of Gibeah under a pomegranate tree in Migron. With him were about six hundred men,
New Living Translation   
Meanwhile, Saul and his 600 men were camped on the outskirts of Gibeah, around the pomegranate tree at Migron.
Webster's Bible Translation   
And Saul tarried in the uttermost part of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men;
The World English Bible   
Saul stayed in the uttermost part of Gibeah under the pomegranate tree which is in Migron: and the people who were with him were about six hundred men;